write vt. (wrote , 〔古語〕 writ; written , 〔古語〕 writ) 1.寫,記,錄,抄,謄;填寫;簽發;簽訂;簽署。 2.寫作,著作。 3.銘記(心中),留印象于;【計算機】寫入,存入;寫印〔從記憶系統中發出或印出數據〕。 4.寫信給;把…函告。 5.把…寫入[寫成為];通過寫作使…成為某種狀態。 write a check 開支票。 write a letter 寫信。 write to a friend 寫信給朋友。 write it in your hat 〔美國〕絕對確實,真真實實。 He writes himself “General”. 他自稱“將軍”。 He has “coast” written all over him. 他渾身上下是海濱氣息[他是海邊長大的]。 vi. 1.寫字。 2.寫文章;著作;作曲。 3.寫信,寄信,通信。 4.做書記,做抄寫員。 5.(筆被使用時)有某種表現;好寫。 This pen writes (well). 這支筆好寫[好使]。 write cleverly 文章寫得好。 write a good [bad] hand 字寫得好[壞]。 write down 1. 寫下來,記下來。 2. 用文字攻擊,貶低,批評 (write him down a fool 在文章里說他是傻瓜)。 3. 減低賬面價值。 4. 把…撥作公積金,攤提資產。 write for 1. 替(報紙等)撰稿,投稿;為(生活)寫文章。 2. 寫信訂購。 write in 寫進去,插入(文件中)。 write in [for] the paper 投稿給(報紙)。 write off 1. 勾銷,注銷(債款等);報廢。 2. 流暢地寫,當場寫,提筆就寫(文章等)。 3. 減低資產賬面額。 write out 1. 寫出;謄清,繕寫。 2. (作家等)寫得寫不出,寫枯了腦筋。 write over 1. 改寫,重寫。 2. 寫滿。 write up 1. 寫在高處,揭示;用文字贊揚,書面表揚。 2. 一直寫到最近事情;詳細寫。 3. 提高賬面價值;評價過高。 4. 〔美國〕開傳票傳喚。
store n. 1.〔 sing., pl. 〕 貯藏,貯存;準備。 2.〔 sing. 〕 【自動化】(計算機的)存儲器。 3.〔常 sing. 〕豐富;大量,多量。 4.〔英國〕棧房,倉庫。 5.〔美國〕店鋪,商店;〔英國〕百貨店〔通常叫 the stores=〔美國〕 department store〕。 6.〔 pl. 〕 用品,必需品〔糧食、衣服等〕;補給品,備用品。 7.【商業】原料品,貯存品,存貨。 8.〔常 pl. 〕= store cattle. a store of food 許多食物。 a great store of facts 許多事實。 a rich store of learning 豐富的知識。 with stores of experience 有豐富的經驗。 a store of strength 充裕的體力。 a general store 百貨店。 a book store 書店。 in store 準備著,貯藏著 ( I don't know what the future has in store for us. 不曉得將來究竟怎么樣)。 in store for 就要落到…;替某人準備著 ( I have an hour's talk in store for you. 我有一個鐘頭的話要跟你談。 I have a surprise in store for you. 我有一件要使你吃驚的事情)。 keep a store 開一個店。 lay in stores for 為…準備著。 set (great) store by 重視,器重。 set no great store by 不重視,輕視。 adj. 1.貯藏的,貯存的;儲備的。 2.〔美國〕現成的。 3.畜牧的,畜產的。 store bread 店里烤的面包〔區別于家里自做的〕。 a store tooth 假牙。 a store farm 畜牧農場。 vt. 1.積蓄,貯藏;儲備;把…存入倉庫,把…交給棧房。 2.供應,供給。 3.蓄(電);容納。 His head is richly stored with knowledge. 他腦子里知識可淵博啦。 Let's store the flowers away from frost. 讓我們把盆花入窖過冬。 store away 把…貯藏起來。 store up 貯藏;記住 (store up a saying in one's heart 把格言記在心里)。
For more information about creating and managing databases , writing stored procedures , and other related information , see 有關創建和管理數據庫、編寫存儲過程和其他相關信息的更多信息,請參見
When writing stored procedures , triggers , and user - defined functions , one decision you must make is whether to use traditional transact - sql , or a . net framework language such as visual basic . net or visual c 在編寫存儲過程、觸發器和用戶定義函數時,必須做的一個決定是使用傳統的transact - sql還是使用visual basic . net或visual c #等. net framework語言。
This means that you can now write stored procedures , triggers , user - defined types , user - defined functions , user - defined aggregates , and streaming table - valued functions , using any . net framework language , including microsoft visual basic . net and microsoft visual c 這意味著您現在可以使用任意. net framework語言(包括microsoft visual basic . net和microsoft visual c )編寫存儲過程、觸發器、用戶定義類型、用戶定義函數、用戶定義聚合函數以及流處理表值函數。
For sql server users and application developers , clr integration means that you can now write stored procedures , triggers , user - defined types , user - defined functions scalar and table - valued , and user - defined aggregate functions using any . net framework language , including microsoft visual basic and microsoft visual c 對于sql server用戶和應用程序開發人員來說, clr集成意味著您現在可以使用任何. net framework語言(包括microsoft visual basic和microsoft visual c )編寫存儲過程、觸發器、用戶定義類型、用戶定義函數(標量函數和表值函數)以及用戶定義的聚合函數。